新高考英语语法:介词at知识点总结
介词at
第一部分
_______________________________________
与 in 和 on 有所不同,at 是一个用来精确定位的介词,表达的是“在……(某精确地点/精确时间)”。这一点在很多地方都可见一斑,例如,我们会用“in April”来表达“在四月”,会用“on April 7”表达“在四月七日”,但是当表达精确度高于或等于“小时”的时间的时候,如“在 18:30”,我们会使用介词 at,将其表达为“at 18:30”。又比如,通常情况下,在表达一个类似于城市的范围较大的地点时,我们倾向于使用介词 in,如“在深圳(in Shenzhen)”;而当地点相对精确的时候,我们会倾向于使用介词 at,如“在机场(at the airport)”。除此之外,at 也可以表达在一个标度上的某个点,比如“在 998 的价位上(at a price point of 998)”。
例:
• The kids go to bed at 9pm.(那些孩子们在晚上 9 点上chuang。)
• After a long drive, they stopped at Russell Square.(他们在开了很长的距离后停在了罗塞尔广场。)
• The room is now at 25.4℃.(这间房间现在的温度是 25.4℃。)
________________________________________我经常能听到英语老师讲这么一句话:“大地方用 in,小地方用 at”。我心里想的是:这话讲得真特么有水平……多大才算是大地方?多小才算是小地方,难道要老子拿尺子量么?铁岭算是大地方还是小地方?我家小区呢?算小地方?为啥?我们小区挺大的啊?但这种问题我一问基本上就知道老师要怎么回答了:“这是固定搭配”。
我们提到过,介词的选择是要看具体需求的,当你认为自己需要表达“在某个范围内的时候”,就使用 in;当你认为自己在给出一个具体的定位的时候,就使用 at。我们来看看下面两组对话:
对话 1:
A: Hey man, I'm in Shenzhen now. Where are you?
B: I'm at the airport. Come meet me here at 12.
译:
A: 嘿,我到深圳了,你人在哪儿呢?
B: 我在机场。你 12 点到这儿跟我碰头。
对话 2:
A: Yo, I'm getting off at the airport now. Where do I find you?
B: I'm in the airport. You can see me at a restaurant in zone F of the check-in area.
译:
A: 嘿,我现在在机场下车了,上哪儿找你?
B: 我在机场里头。你到值机 F 区的一家馆子就能看到我。
同样是在“the airport”前面,B 在对话 1 里使用了 at,却在对话 2 里使用了 in。为什么?
你先想想。
________________________________________
这是因为在对话 1 的语境中,两个人是在以“深圳”这个城市作为谈论范围。在这个范围中,“机场”已经是一个相当具体的坐标点了,所以使用 at 完全没有问题。但是,在对话 2 的语境中,两个人都已经在机场附近,谈论范围变成了“机场附近”,在这个范围中,“机场”已经变成了一个包含大量可能坐标的范围了(至少不足以作为让两个人找到对方的线索),而“值机 F 区的一家馆子”才足够精确。况且,在对话 2 中,B 想说的是“我在机场里头”,in 更符合需要表达的意思。
所以,使用 in 还是 at 表达地点不取决于那个地点的平米数,而取决于在当时的语境中,那个地点是否是一个足够具体、精确的位置。举个例子,当我们站在一所学校门口的时候,或许某一套课桌椅的位置才算得上是一个精确的位置;当我们在一个城市里找路的时候,一所学校就算得上是一个具体的位置;当我们在环游世界,手里拿着世界地图的时候,或许“北京”已经足够渺小,变成了一个小点;而如果我们去漫游银河了,或许会在旅途结束的时候说上这么一句:
Thank God we're back at the Earth!
介词at
第二部分
在前文中,我们提到过 at 是一个用来精确定位的介词。实际上,正是因为如此,它也具有了一定的针对性,在某些情况下甚至有一点攻击性。比如说,to 和 at 都可以用于指向,表达“朝着……”的意思,但是 at 就更加富含感qingse彩,意思也更加接近于“冲着……”。
例:
• My hearing is perfectly fine, you don't have to shout to me.(我听力完全没问题,你没必要朝着我喊。)
• Hey! Calm down and stop shouting at everybody.(嘿!你镇定一下,别冲着大家咆哮。)
两句话里的 shout to 和 shout at 分别表达“对着……喊”和“冲着……咆哮”,后者显然有着更强的针锋相对的感觉。除此之外,其它一些有一定攻击性的动词也经常与 at 连用,比如 stare at(瞪着……);laugh at(嘲笑……);frown at(冲着……皱眉头);throw at(冲着……扔)等。